Itc Hemochron Signature Elite Whole Blood Microcoagula User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Itc Hemochron Signature Elite Whole Blood Microcoagula. ITC Hemochron Signature Elite Whole Blood Microcoagulation System Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HEMOCHRON
Sistema di microcoagulazione di sangue intero
Manuale d'uso
Italiano
INDICE
INDICAZIONI D'USO...................................................................................2
SOMMARIO E SPIEGAZIONE....................................................................2
PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO ................................................................3
DESCRIZIONE ............................................................................................5
SIMBOLI ED ETICHETTE IMPORTANTI..................................................10
SPECIFICHE .............................................................................................12
PREPARAZIONE DELLO STRUMENTO .................................................13
AVVIO DELLO STRUMENTO...................................................................26
ESECUZIONE DI UN TEST.......................................................................27
CONTROLLO DI QUALITÁ (QC)..............................................................37
PRECAUZIONI D'USO..............................................................................39
RESTRIZIONI ............................................................................................40
GESTIONE DEI RISULTATI......................................................................41
COMUNICAZIONE CON UN PC O UNA RETE........................................47
CONFIGURATION MANAGER.................................................................49
MANUTENZIONE DEL FILE PRINCIPALE ..............................................72
UTILITÀ DI CONFIGURATION MANAGER..............................................73
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ...............................................................79
ASSISTENZA E MANUTENZIONE...........................................................84
STANDARD DI SICUREZZA.....................................................................85
INIDICE ANALITICO .................................................................................87
Il presente manuale è pubblicato da International Technidyne Corporation (ITC) per
essere utilizzato con il sistema di microcoagulazione di sangue intero
HEMOCHRON Signature Elite.
Per quesiti o commenti relativi al contenuto del presente manuale, utilizzare
l'indirizzo riportato sul retro o rivolgersi al proprio rappresentante ITC.
ITC, HEMOCHRON e HEMOCHRON Signature Elite sono marchi registrati di
International Technidyne Corporation negli Stati Uniti e in altre giurisdizioni.
ITC, ReportMaker, idms, HEMOCHRON e HEMOCHRON Signature Elite sono
marchi di fabbrica di International Technidyne Corporation nel mondo intero.
Celite
®
è un marchio registrato di Celite Corporation. Microsoft
®
e Windows
®
sono
marchi registrati di Microsoft Corporation.
©2006. Il presente documento è protetto dal copyright di ITC e non può essere
copiato o riprodotto in alcuna forma senza previa autorizzazione. Nell'ambito del
programma di sviluppo continuo dei propri prodotti, ITC si riserva il diritto di
apportare miglioramenti tecnici alla presenta apparecchiatura e documentazione
senza preavviso.
1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - HEMOCHRON

HEMOCHRON Sistema di microcoagulazione di sangue intero Manuale d'uso Italiano INDICE INDICAZIONI D'USO...

Page 2

Funzioni di blocco dello strumento È possibile configurare lo strumento in modo da limitarne l'uso ai soli operatori autorizzati e/o da consent

Page 3

Altri simboli Prima di utilizzare il sistema HEMOCHRON Signature Elite, è fondamentale che l'operatore legga e capisca il contenuto del presente

Page 4

SPECIFICHE Le specifiche del sistema di microcoagulazione di sangue intero HEMOCHRON Signature Elite sono elencate qui di seguito: Dimensioni e peso

Page 5

PREPARAZIONE DELLO STRUMENTO Disimballaggio e ispezione Nota: All'apertura dell'imballaggio, ispezionare tutti i componenti per verificare

Page 6

Avvisi relativi alla batteria Quando la carica residua della batteria non è sufficiente per garantire il completamento di un test, viene visualizzato

Page 7

Impostazione di data e ora del sistema Insieme con i risultati di un test, vengono salvate anche l'ora e la data di esecuzione. L'operatore

Page 8

Visualizzazione di informazioni sul sistema È possibile visualizzare la versione del software, il numero di serie ed altri dati sul software del sist

Page 9

Per regolare la durata dell'intervallo di tempo durante il quale il display rimane illuminato: 1. Premere 3 per visualizzare il menu Flashlight

Page 10

18 5. R rvisore): ancora impostato alcun PIN supervisore, quando viene visualizzata la richiesta mantenere premuto il tasto ENTER (INVIO). Digitare

Page 11

Scansione di ID operatore 1. Nel menu Supervisor (Supervisore), premere 2 per visualizzare la schermata Scan OID (Scansione OID): 2. Posizionare l

Page 12

INDICAZIONI D'USO Il sistema di microcoagulazione di sangue intero HEMOCHRON Signature Elite® è uno strumento portatile a batteria che consente

Page 13

Selezione delle opzioni di stampa È possibile stampare elenchi dei numeri di lotto delle cuvette e dei controlli di qualità o elenchi delle ID operat

Page 14

2. Premere 1 per selezionare il protocollo di comunicazione desiderato. (Visualizzare OFF per utilizzare il protocollo di comunicazione ITC brevetta

Page 15

Immissione dei parametri di comunicazione di rete Per consentire allo strumento di comunicare su una rete, potrebbe essere necessario introdurre alcu

Page 16

6. Dopo aver inserito l'indirizzo IP, mantenere premuto ENTER (INVIO). Viene visualizzato il messaggio Parameter String Stored (Stringa di para

Page 17

Importante: I parametri vengono memorizzati temporaneamente finché non viene premuto il tasto Enter durante la visualizzazione di una qualsiasi pagin

Page 18 - codice a barre

Collegamento di un computer o di una stampante Con il sistema è possibile utilizzare un computer da laboratorio IBM compatibile o una stampante seria

Page 19

Collegamento dello strumento alla stampante Seiko DPU-414 con un connettore DB9S Collegamento dello strumento a un qualsiasi personal computer co

Page 20

Avvio dello strumento mediante inserimento di una cuvetta 1. Quando si inserisce una cuvetta da test (ad es., ACT+) nello strumento, vengono visual

Page 21

una OID è facoltativa, a meno che non siano state impostate come obbligatorie (vedere la sezione Configuration Manager a pagina 57). La PID e l&apos

Page 22

b. Per inserire manualmente la PID, digitarla utilizzando la tastiera e poi mantenere premuto il tasto ENTER (INVIO). Verranno visualizzati brevemen

Page 23

Il test HEMOCHRON Jr. PT analizza la via di coagulazione estrinseca ed è sensibile ai fattori di coagulazione VII, X, V, II e al fibrinogeno. I risul

Page 24

Immissione obbligatoria di numero di lotto e data di scadenza di una cuvetta Per completare un test, potrebbe essere necessario inserire il numero

Page 25

c. Per inserire manualmente le informazioni e il numero di lotto di una cuvetta, premere 7 per visualizzare la relativa schermata: Digitare il num

Page 26

Nota: Fare riferimento al punto 3 a pagina 28 per la procedura da seguire per effettuare la scansione della PID utilizzando lo scanner di codici a b

Page 27

Schermate di richiesta di test di QC obbligatori Lo strumento potrebbe richiedere l'esecuzione di un test di controllo di qualità elettronico

Page 28

Immissione obbligatoria di numero di lotto, data di scadenza e intervallo atteso per i controlli Per completare un test di QC, potrebbe essere nece

Page 29

Digitare il numero di lotto del QC con i tasti numerici: Nota: Premere il tasto NOTE (NOTA) per passare dai caratteri numerici a quelli alfabetici

Page 30

3. Per inserire una nota nel secondo campo nota, premere ENTER (INVIO) per evidenziare il campo e poi digitare un numero per la seconda nota: Nota:

Page 31

2. Premere il tasto START (AVVIO). Viene visualizzato il tempo trascorso (in secondi) fino alla coagulazione del sangue. Nota: Se vengono aggiunte q

Page 32

Verifica della temperatura dello strumento La temperatura dello strumento viene controllata automaticamente ogni volta che viene eseguito un EQC. Il

Page 33

QC tramite prodotti di controllo di qualità dei liquidi: 1. Procurarsi i prodotti per il controllo di qualità dei liquidi. Nota: Si consigliano con

Page 34

di configurazione vengono impostate utilizzando il software HEMOCHRON Configuration Manager su un personal computer. Termini e definizioni Nel prese

Page 35 - 1. Premere NOTE (NOTA):

NON scollegare il modulo di alimentazione CA/CC dallo strumento tirando il cavo. NON utilizzare cuvette con data di scadenza superata o conservate i

Page 36

GESTIONE DEI RISULTATI È possibile memorizzare nello strumento fino a 600 risultati di test di pazienti e 600 risultati di test di controllo di quali

Page 37

Nota: Se il saggio desiderato non è mostrato, premere 7 per visualizzarne altri. Digitare il numero del saggio preteso, quindi premere ENTER (INVIO

Page 38

c. Per stampare i risultati di un saggio specifico, premere 3 al fine di visualizzare la schermata Print by Assay (Stampa in base al saggio): Nota:

Page 39

Accesso al menu Print-2 (Stampa-2) Il menu Print-2 (Stampa-2) consente di stampare informazioni sul sistema, di inserire un'intestazione e di ve

Page 40

Altre operazioni sul database È possibile riesaminare i risultati dei test relativi sia ai pazienti sia ai QC. Inoltre, è possibile visualizzare il

Page 41

2. Premere 9 per visualizzare le altre pagine di quel registro: 3. Per far scorrere sul display i registri di altri test, premere ENTER (INVIO) (

Page 42

COMUNICAZIONE CON UN PC O UNA RETE Lo strumento è in grado di comunicare direttamente con un personal computer (attraverso la porta COM) o con una re

Page 43 - QRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefgh

Comunicazione quando è in uso il protocollo di comunicazione ITC brevettato Quando viene utilizzato il protocollo di comunicazione ITC brevettato, la

Page 44

CONFIGURATION MANAGER Il software HEMOCHRON Configuration Manager (HCM) V3.0 o superiore consente al supervisore di configurare gli strumenti HEMOCH

Page 45

DESCRIZIONE Lo strumento HEMOCHRON Signature Elite è un dispositivo portatile. Quando l'operatore dà inizio al test, lo strumento, dotato di una

Page 46

2. Accedere al menu Communications (Comunicazioni) dello strumento per verificare che siano selezionati il protocollo e la porta di comunicazione (

Page 47 - >> NET dal menu

b. Fare clic su OK. Viene visualizzata la finestra di dialogo System Configuration (Configurazione di sistema): c. Inserire il nome, l'indiriz

Page 48

I menu di accesso alle funzioni di HEMOCHRON Configuration Manager sono visualizzati nella parte superiore della finestra principale: L'uso di

Page 49

Lettura o caricamento dei dati di configurazione Selezionare Configuration (Configurazione) nel menu principale di Configuration Manager per visuali

Page 50

Nota: Il numero di serie dello strumento e il nome e il livello di revisione del suo file di configurazione vengono visualizzati nella finestra di d

Page 51

Per caricare un file di configurazione dal database: 1. Selezionare il tipo di strumento dall'elenco a discesa Instrument Type (Tipo di strumen

Page 52

Pulsante Funzione c. Patient ID Options (Opzioni ID paziente) 1. Precisare il numero di cifre delle ID paziente (PID). 2. Richiedere l'immissio

Page 53

Impostazione delle opzioni dello strumento Le impostazioni dello strumento stabiliscono le modalità di comunicazione con l'operatore. 1. Fare c

Page 54

5. OID Scan Only (Solo scansione OID): Apporre un segno di spunta se si desidera che le OID debbano essere scannerizzate. Nota: Se viene abilitata

Page 55

Cuvette Lot Options (Opzioni dei lotti delle cuvette) 1. Required (Necessario): Apporre un segno di spunta per richiedere l'immissione del nume

Page 56

(STAMPA/ SCANSIONE) database dei pazienti, il database dei controlli di qualità o tutti i risultati dei test relativi a un determinato paziente. Veri

Page 57

Per impostare i parametri delle funzioni di blocco per tutti i test ad eccezione dell'EQC: 1. Fare clic su Lock-Out Control (Controllo funzioni

Page 58

che può trascorrere prima che debba essere eseguito un test di QC con esito positivo. Nota: L'intervallo di tempo si azzera dopo un QC completat

Page 59

Nota: L'intervallo di tempo si azzera dopo un EQC completato con esito positivo. 5. (Se l'esecuzione di test di EQC è necessaria) Digitar

Page 60

Nota: Il numero di test di pazienti già eseguiti in rapporto al limite 911 corrente viene visualizzato nel momento in cui viene letto su uno strument

Page 61

1. Fare clic su Operator Table (Tabella operatori) nella finestra di dialogo Configuration Module (Modulo di configurazione) (pagina 25) per visuali

Page 62

alla data di scadenza. Questa operazione colloca le OID prive di PIN o data di scadenza in cima alla tabella. Importante: L'ordinamento delle O

Page 63

dopodiché i numeri possono essere caricati su Configuration Manager (pagina 18). Nota: I numeri di lotto delle cuvette inseriti manualmente sullo str

Page 64

2. Selezionare un saggio dall'elenco a discesa Select Test Type (Seleziona tipo di test) per visualizzare il modulo di immissione dei numeri di

Page 65

1. Fare clic su QC Lots (Lotti QC) nella finestra di dialogo Configuration Module (Modulo di configurazione) (pagina 25) per visualizzare la finestr

Page 66

Salvataggio di dati di configurazione modificati Dopo aver modificati i dati di configurazione, è necessario salvarli per poterli scaricare su uno st

Page 67

Display La strumento comunica con l'operatore attraverso il display. Ad esempio, quando la cuvetta da test raggiunge la temperatura, si alternan

Page 68

3. Fare clic sul pulsante Clone Instrument (Clona strumento) nella finestra di dialogo Configuration Module (Modulo di configurazione) (pagina 25) p

Page 69

Stampa di dati di configurazione dello strumento È possibile stampare tutti i parametri di configurazione di un singolo strumento o di un file di con

Page 70

Per preparare un rapporto di configurazione specifico: 1. Selezionare Reports (Rapporti) nel menu principale di Configuration Manager. 2. Seleziona

Page 71

Aggiunta automatica di uno strumento Il file principale dei numeri di serie viene aggiornato automaticamente ogni volta che da uno strumento vengono

Page 72

Aggiornamento delle informazioni sul laboratorio e/o della porta COM del PC 1. Selezionare System Configuration (Configurazione di sistema) dal men

Page 73

Il supervisore ha la facoltà di modificare o eliminare il registro relativo a un utente esistente. 1. Selezionare Security (Sicurezza) dal menu Util

Page 74

3. Indicare la porta COM selezionandola dall'elenco a discesa. Nota: Lo strumento deve essere collegato a una porta COM. Se lo strumento è col

Page 75

6. Fare clic su Start (Avvio). L'avanzamento del trasferimento di informazioni è indicato dalla linea di stato. 7. Una volta completata la scr

Page 76

Ricostruzione del database 1. Selezionare Rebuild Database (Ricostruisci database) dal menu Utilities (Utilità). Viene visualizzata la finestra di d

Page 77

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Messaggi di errore di Configuration Manager Problema Causa Azione correttiva CHKSUM error during data transfer (Errore di

Page 78

8 Menu Comandi Accesso Menu Print/Scan 1 (Stampa/ scansione 1) Premere il tasto PRINT/SCAN (STAMPA/SCANSIONE). Menu Print by Patient (Stampa p

Page 79

Messaggio di errore Causa Azione correttiva Heater Too Cool (Temperatura insufficiente) La temperatura dell'incubatore è rimasta al di sotto d

Page 80

Messaggio di errore Causa Azione correttiva MEMORIA) START Timed Out (Tempo limite di AVVIO superato) Il tasto START non è stato premuto entro 5 m

Page 81

Messaggio di errore Causa Azione correttiva Out of Range-Lo (Fuori scala basso) Il risultato del test non rientra nel campo di variabilità clini

Page 82

Verifica dello scanner di codici a barre Controllare il funzionamento dello scanner di codici a barre eseguendo la scansione di un codice a barre di

Page 83

ASSISTENZA E MANUTENZIONE Manutenzione periodica Ispezionare e pulire opportunamente l'apertura per le cuvette. Rimuovere eventuali residui di s

Page 84 - bambini

STANDARD DI SICUREZZA Lo strumento HEMOCHRON Signature Elite è conforme alle seguenti direttive e requisiti standard di sicurezza: CSA C22.2. 601.1.

Page 85

86 (Pagina lasciata intenzionalmente bianca)

Page 86

INIDICE ANALITICO acronimi utilizzati... 4 aggiornamento della porta COM del PC74 aggiornamento delle informazioni sul

Page 87

indicazioni d'uso... 2 specifiche intestazione personalizzata ... 44 dimensioni ...

Page 88 - HX1123 1009

è possibile inserire manualmente, o tramite codice a barre, numeri di identificazione, dati relativi al lotto della cuvetta e dati relativi al lotto

Comments to this Manuals

No comments