1 HEMOCHRON Système de microcoagulation du sang total Manuel dʼutilisation Français TABLE DES MATIÈRES UTILISATION PRÉVUE...
10 Verrouillages de l’instrument L’instrument peut être configuré pour permettre l’utilisation uniquement aux opérateurs autorisés et/ou pour permet
11 Autres symboles Avant d’utiliser le système HEMOCHRON Signature Elite, il est indispensable d’avoir lu et assimilé le contenu du Manuel d’utilisati
12 SPÉCIFICATIONS Les spécifications du système de microcoagulation du sang total HEMOCHRON Signature Elite sont répertoriées ci-dessous. Dimensions
13 PRÉPARATION DE LʼINSTRUMENT Déballage et inspection Remarque : Inspecter tous les éléments et vérifier qu’ils n’ont pas été endommagés lors du déba
14 Avertissements relatifs à la batterie Le message CHARGE BATTERY (Charger batterie) s’affiche par intermittence lorsque le niveau de charge de la b
15 Réglage de l’heure du système : 1. Appuyez sur la touche START (Démarrer) et maintenez-la enfoncée pour allumer l’instrument. 2. Appuyez sur la t
16 Affichage des informations système La version du logiciel de l’instrument, le numéro de série de l’instrument et d’autres informations sur le logi
17 Réglage de la luminosité de l’écran : La luminosité de l’écran peut être réglée de sorte que le fond d’image fixe de l’écran soit plus sombres ou p
18 Fonctions du chef de service Le menu Chef de service permet au chef de service du laboratoire d’effectuer d’autres actions. • Lecture des codes à
19 Lecture des informations de lot pour les cuvettes ou les produits de contrôle de la qualité 1. Sur le menu Chef de service, appuyez sur la touche
2 UTILISATION PRÉVUE Le système de microcoagulation du sang total HEMOCHRON Signature Elite® est un instrument à main fonctionnant sur batterie qui p
20 Paramétrage de l’heure ou de la date du système Pour plus de facilité, le menu Chef de service comporte les mêmes commandes que le menu principal
21 Spécification de la vitesse de transmission Des listes de numéros de lots des cuvettes, de numéros de lots du contrôle qualité, ou d’ID opérateurs
22 2. Appuyez sur la touche 1 pour sélectionner le protocole de communication voulu. (Afficher OFF pour utiliser le protocole de communication propr
23 Entrée des paramètres de communication du réseau Certains ou tous les paramètres suivants doivent être entrés pour que l’instrument puisse communiq
24 5. Appuyez sur 1 pour afficher l’écran d’entrée de l’adresse IP : Entrer l’adresse IP à l’aide des touches numériques. Remarque : Appuyez su
25 11. Appuyez sur 0 pour afficher la page suivante (afin d’entrer le paramètre du port distant) du module d’installation de XPORT : 12. Appuyez s
26 Raccordement d’un ordinateur ou d’une imprimante Un ordinateur de laboratoire compatible IBM ou une imprimante série (Seiko DPU-414) est recommand
27 Préparation d’un câble d’interface pour imprimante ou ordinateur Le câblage et les connecteurs peuvent être achetés dans un magasin d’électronique
28 Démarrage de l’instrument en appuyant sur la touche START (Démarrer) 1. Lorsque l’utilisateur appuie sur la touche START (Démarrer), les écrans
29 LANCEMENT DʼUN TEST Par défaut, un échantillon est désigné comme un échantillon patient. Si un contrôle qualité est effectué, le type de l’échanti
3 Le test HEMOCHRON Jr. PT est une mesure de la voie de coagulation extrinsèque et est sensible aux facteurs de coagulation VII, X, V et II et au fibr
30 Pour entrer l’identifiant d’un patient : 1. Sélectionnez ID pour afficher le menu ID SELECTS (Sélections d’identifiants) : Remarque : Une cuvett
31 Pour entrer l’ID Opérateur : 1. Sélectionnez ID pour afficher le menu ID SELECTS (Sélections d’identifiants) : Remarque : Une cuvette doit être i
32 Entrée obligatoire des informations sur les cuvettes : 1. L’invite demandant à l’opérateur d’entrer le numéro de lot de la cuvette s’affiche auto
33 Remarque : Les numéros de lots de cuvettes entrés manuellement dans l’instrument HEMOCHRON Signature Elite ne sont sauvegardés que dans les enregis
34 Entrée obligatoire de l’identifiant d’un opérateur : 1. L’invite OID est automatiquement affichée lorsqu’une cuvette est insérée (ou après l’entr
35 Invites obligatoires pour les tests de contrôle qualité Il sera peut être nécessaire d’effectuer des tests de contrôle qualité électronique (EQC)
36 Entrée obligatoire du numéro de lot, date de péremption et plage attendue pour les témoins L’entrée du numéro de lot, de la date de péremption e
37 Entrez le numéro de lot CQ à l’aide des touches numériques : Remarque : Appuyez sur la touche NOTE (Commentaire) pour passer de caractères numér
38 2. Tapez un nombre (compris entre 1 et 9) pour afficher le commentaire correspondant dans le premier champ de commentaire. Par exemple : 3. Po
39 Lancement du test Après l’initialisation, l’instrument émet un bip sonore indiquant qu’il est prêt à recevoir l’échantillon. Les messages Add Sampl
4 Définitions et terminologie Les acronymes et abréviations suivants sont utilisés dans ce manuel, les écrans de l’instrument et les listes d’impress
40 CONTRÔLE QUALITÉ (QC) La Joint Commission on Accreditation of Healthcare Organizations (JCAHO) (Commission mixte pour l’accréditation des organisa
41 Le test EQC s’exécute automatiquement si l’option Automatic EQC (EQC automatique) est spécifiée et si l’instrument HEMOCHRON Signature Elite est ra
42 Vérification des intervalles CQ Si des tests EQC et/ou LQC doivent être exécutés à intervalles spécifiques, le laps de temps qu’il reste avant que
43 PRÉCAUTIONS DʼUTILISATION Le module d’alimentation CA/CC doit être branché sur une prise CA qualité hôpital pour charger l’instrument lorsqu’il n’e
44 RESTRICTIONS Les résultats des tests réalisés sur l’instrument de microcoagulation HEMOCHRON Signature Elite sont affectés par une technique inapp
45 b. Pour imprimer les résultats obtenus par un opérateur spécifique, appuyez sur 2 pour afficher l’écran d’impression par OID : Scannez ou tapez l’
46 b. Pour imprimer les résultats obtenus à une date spécifique, appuyez sur 2 pour afficher l’écran d’impression par date : Entrez la date à l’aid
47 Accès au menu d’impression-2 Le menu d’impression-2 permet d’imprimer les informations sur le système, d’entrer une en-tête et de vérifier l’imprim
48 Autres opérations sur la base de données Les résultats peuvent être passés en revue à la fois pour les tests patients et de QC. Le nombre total d
49 Pour passer en revue les résultats de la base de données des patients : 1. Appuyez sur 4. La première page des résultats correspondant à l’enregis
5 DESCRIPTION L’instrument HEMOCHRON Signature Elite est un dispositif à main. Il comporte une chambre d’analyse qui réchauffe la cuvette de test à la
50 Acronymes des messages d’erreur Le tableau suivant répertorie les acronymes utilisés pour les messages d’erreur lors de la visualisation des enreg
51 Communication lorsque le protocole de communication POCT-1A est utilisé Lorsque le protocole de communication répondant à la norme POCT-1A du CLSI
52 Communication lorsque le protocole de communication POCT-1A est utilisé Si le protocole de communication propriétaire d’ITC est utilisé, les commu
53 CONFIGURATION MANAGER (Gestionnaire de configuration) Le logiciel HEMOCHRON Configuration Manager (HCM) V3.0 ou une version ultérieure permet au c
54 Démarrage de Configuration Manager 1. Sélectionnez l’icône du programme ITC CM. La fenêtre de démarrage s’affiche : 2. Lorsque le logiciel H
55 b. Cliquez sur OK. La boîte de dialogue System Configuration (Configuration du système) s’affiche : c. Entrez le nom, l’adresse et/ou les coordo
56 3. Par la suite, cliquez sur Start Program (Démarrer programme) pour afficher la boîte de dialogue Logon (Ouverture de session). 4. Entrez votr
57 Menus Les menus correspondant aux fonctions du logiciel HEMOCHRON Configuration Manager sont affichés au plus haut niveau de la fenêtre principale
58 Lecture ou chargement des données de configuration Sélectionnez Configuration dans le menu principal de Configuration Manager pour afficher la bo
59 2. Établir la communication vers l’instrument comme décrit pages 50 and 51. Remarque : Si l’instrument est connecté à un réseau, sélectionnez <
6 Touche Fonction START (Démarrer) Mise sous tension ou hors tension de l’instrument. Lance un test après que la cuvette de test a atteint 37 °C ±1,0
60 Pour charger un fichier de configuration à partir d’une base de données : 1. Sélectionnez le type d’instrument dans la liste déroulante Instrumen
61 Paramétrage des options de configuration Le fait de lire un fichier de configuration à partir d’un instrument ou de charger un fichier de configura
62 Bouton Fonction Lock-Out Control (Commande de verrouillage) a. QC Lockout (Verrouillage CQ) 1. Indique si les tests de contrôle qualité électroni
63 Spécification des options de l’instrument Les options de l’instrument indiquent comment l’instrument communique avec l’opérateur. 1. Cliquez sur I
64 Options des numéros d’identification des opérateurs 1. Not Required (Non requis) : Sélectionnez cette option si l’entrée de l’OID) ou du PIN de l
65 Options de lots de cuvettes 1. Required (Requis) : Cochez cette case pour indiquer l’entrée nécessaire d’un numéro de lot de cuvette et d’une date
66 Spécification des paramètres de verrouillage du contrôle qualité Les paramètres de verrouillage du contrôle qualité spécifient la durée de temps m
67 5. Cochez cette case dans la boîte QC Abnormal Required (CQ anormal requis) pour exiger l’exécution de tests CQ anormaux à des intervalles spécifi
68 Pour spécifier les paramètres de verrouillage pour l’EQC : 1. Cliquez sur Lock-Out Control (Commande de verrouillage) dans la boîte de dialogue C
69 7. Cliquez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les paramètres de verrouillage EQC. Remarque : Cliquez sur Cancel (Annuler) pour effacer les c
7 L’écran s’allume pour une meilleure visibilité lorsque la lumière est insuffisante. Pour économiser l’énergie lorsque le système fonctionne sur batt
70 Pour déverrouiller un instrument ayant atteint la limite d’échec du contrôle qualité ou la limite d’urgence Remarque : L’instrument HEMOCHRON Si
71 2. (Facultatif) Entrez le nom de chaque opérateur. Remarque : Le nom de chaque opérateur est pour référence seulement. Il n’est pas stocké dans l
72 Spécification des commentaires de l’utilisateur Neuf commentaires personnalisés maximum peuvent être entrés dans le menu User Notes (Commentaires
73 1. Cliquez sur Cuvette Lots (Lots de cuvettes) sur la boîte de dialogue Configuration Module (Module de configuration) (page 60) pour afficher la
74 Remarque : Si plusieurs numéros de lots de contrôle qualité (au-delà de cinq) par dosage sont lus au scanner ou entré pour les témoins de niveau 1
75 3. Entrez le numéro de lot de contrôle qualité, la date de péremption et les limites « minimum » et « maximum » pour les témoins de niveau 1 (norm
76 Écriture des données de configuration vers un instrument Après avoir modifié et sauvegardé les données de configuration, les données du fichier de
77 7. Cliquez sur Start (Démarrer). Les informations s’affichent progressivement dans les lignes d’état. Remarque : Si le protocole de communicatio
78 Affichage et impression de rapport de configuration spécifiques Plusieurs types de rapports de configuration peuvent être affichés et imprimés. Le
79 MAINTENANCE DES FICHIERS MAÎTRES La fonction Master File Maintenance (Maintenance des fichiers maîtres) de l’HEMOCHRON Configuration Manager permet
8 Menu Commandes Accès Menu Sélections d’identifiants Appuyez sur la touche ID pendant que la cuvette est insérée dans l’instrument. Menu 1 Impre
80 Mise à jour de l’enregistrement d’un instrument Le chef de service peut modifier ou supprimer un enregistrement pour un instrument existant. 1. S
81 Mise à jour des informations concernant le laboratoire et/ou le port COM de l’ordinateur 1. Sélectionnez System Configuration (Configuration Syst
82 3. Entrez le nom d’utilisateur, mot de passe et e-mail et d’autres renseignements concernant l’utilisateur. Remarque : Les entrées ne sont pas s
83 Paramétrage de la date et de l’heure de l’instrument L’horloge de l’instrument HEMOCHRON Signature Elite doit être synchronisée avec celle de l’ord
84 5. Une fois le transfert des données terminé, la boîte de dialogue Set Instrument Date and Time (Paramétrage de la date et l’heure de l’instrumen
85 Purger les données de configuration Le fichier de configuration existant peut être supprimé de la base de données du Configuration Manager. Un enre
86 Convertir la base de données 1. Sélectionnez Convert HCM Data from Ver 1.0 (or 2.0) (Conversion des données HCM de la version 1.0 (ou 2.0). La bo
87 DÉPANNAGE Messages d’erreurs de Configuration Manager Problème Cause Mesures correctives Erreur de somme de contrôle pendant le transfert des donné
88 Message d’erreur Cause Mesures correctives Heater Too Cool (Incubateur trop froid) L’incubateur est resté à mois de 36 °C après 90 secondes de cha
89 Message d’erreur Cause Mesures correctives START Timed Out (Délai de démarrage dépassé) La touche START (Démarrage) n’a pas été enfoncée dans les 5
9 L’étiquette de la cuvette peut être lue par l’opérateur et par l’instrument. Le test en cours est automatiquement lu par l’instrument et s’affiche p
90 Message d’erreur Cause Mesures correctives INR< 0.8 INR > 10.0 APTT < 20 Le résultat du test est en dehors de la plage clinique. Refaire
91 Vérification du scanner de codes à barres Vérifiez le fonctionnement du scanner de codes à barres en lisant un code à barres fictif. Pour tester le
92 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Maintenance de routine Inspecter et nettoyer l’ouverture de la cuvette aussi souvent que nécessaire. Enlevez les résidus
93 NORMES DE SÉCURITÉ L’instrument HEMOCHRON Signature Elite répond aux exigences et directives de sécurité suivantes : CSA C22.2. 601.1. Équipement
94 (Cette page est intentionnellement laissée blanche.)
95 INDICE acronyme utilisés .....4 ajout d’un utilisateur....
96 tous les résultats d’un patient spécifique....44 tous les résultats du contrôle qualité d’une date spécifique.........
Comments to this Manuals