Itc IRMA TruPoint Blood Analysis System User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Itc IRMA TruPoint Blood Analysis System. ITC IRMA TruPoint Blood Analysis System Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 166
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Questo manuale, pubblicato dalla International Technidyne Corporation (ITC), è destinato ad essere
usato assieme all’analizzatore per analisi ematiche IRMA TRUpoint , versione 6.1 o successive.
Per quesiti o commenti in merito al contenuto del presente manuale, rivolgersi all’indirizzo riportato
in calce o al rappresentante locale ITC.
IRMA® e IRMA TRUpoint® sono marchi depositati della ITC.
© Copyright 2005.
Manuale per l’utente
Servizi tecnici ITC:
+800 631-5945 (premere il 5 e poi il 2)
+732 548-5700 (premere il 5 e poi il 2)
Servizio clienti ITC:
+732-548-5700 (fuori degli USA)
Rev.13
441101 0811
TruPoint
®
Blood Analysis System
IRMA
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
30175 Hannover, Germany
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 165 166

Summary of Contents

Page 1 - TruPoint

Questo manuale, pubblicato dalla International Technidyne Corporation (ITC), è destinato ad essere usato assieme all’analizzatore per analisi ematiche

Page 2

A. Analizzatore IRMA TRUpointB. Caricatore e alimentatore (no di cat. 442900) e alimentatore (no di cat. 573400)C. Due batterie ricaricabili (no di

Page 3

7.45. Digitare il codice di calibrazione e premere avanti per tornare alla lista Lotto. Premere eseguito per tornare alle IMPOSTAZIONI TEST.avantiC

Page 4

4. Viceversa, se è stato selezionato il calcolo BEb, scegliere la fonte del valo-re dell’emoglobina del paziente da usare nel calcolo BEb e premer

Page 5 - 3. Controllo qualitativo

• Selezione della formula della temperatura pO2:1. Evidenziare il pulsante accanto alla formula da usare nel calcolo dei risultati corretti in base

Page 6 - 6. Manutenzione

7.7ID del pazienteVi sono 3 opzioni per l’ID paziente:• Off: Non richiede la digitazione dell’ID paziente per il test.• Optional: è possibile, ma non

Page 7 - 7. Impostazioni del sistema

Impostazione delle note paziente:1. Attivare l’opzione Note paziente e premere avanti.avant iNote pazienteannul laoffonoff2. Nella lista vengono v

Page 8

7.9Raccolta dei dati di correlazione1. Al momento di raccogliere i dati accertarsi che l’opzione Correlazione sia disat-tivata.2. Accertarsi che

Page 9 - Sezione 1

Impostazione o modifica dei fattori di correlazione1. Accertarsi che l’opzione Correlazione sia attivata (vedere la sezione precedente). Premere ava

Page 10 - COMPONENTI DEL SISTEMA

CorrelazIone del bypassGli utenti AQ possono stabilire i fattori di correlazione per i campioni prelevati da pazienti con bypass cardiopolmonare, in m

Page 11

unItà del dIsplayTramite l’opzione Unità di visualiz. gli utenti AQ possono definire le unità di misura per: pressione barometrica, temperatura e conc

Page 12

IntervallI analIzzabIlIL’intervallo analizzabile predefinito per ciascun analita è riportato nell’ Appendice B, Tabella B-8. Per garantire la conformi

Page 13

1.3ANALIZZATORE PORTATILE PER ANALISI EMATICHE IRMA TRUpointA. Impugnatura per il trasportoB. Stampante integrata: stampa i risultati e le informazi

Page 14 - CARTUCCE IRMA TRUpoint

IMpostazIonI del Controllo qualItà (Cq)Gli utenti AQ possono accedere alle Impostazioni CQ premendo CQ dal menu OPZIONI DI IMPOSTAZIONE. Sullo scherm

Page 15 - PREPARAZIONE

• Se NON vengono impostano i limiti di CQ liquido, l’esecuzione del numero previ-sto di controlli soddisfa i requisiti di blocco CQ per tutti i risul

Page 16 - CARTUCCE

Impostazione e modifica della programmazione del blocco CQ4. Il display Blocco analita visualizza le impostazioni correnti per il primo analita/gru

Page 17

Impostazione di un nuovo campione di controllo1. Premere CQ sul menu OPZIONI DI IMPOSTAZIONE CQ.2. Premere Controlli sul menu OPZIONI CQ.3. Evidenz

Page 18 - LINGUE DISPONIBILI

5. Sullo schermo appare un display in cui si chiede di confermare la cancellazione del campione di controllo selezionato. Premere ok per cancellarl

Page 19

Id utente aq predefInItaL’analizzatore IRMA viene fornito con una ID utente AQ predefinita: 123456. Tale ID predefinita può essere usata per accedere

Page 20 - CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA

Aggiungi utente1. Aggiungere una nuova ID utente e premere avanti.2. Evidenziare il pulsante accanto alla categoria di privilegi desiderata e prem

Page 21 - FUNZIONI DEL SISTEMA

IMpostazIonI sIsteMaIl menu Impostazioni sistema consente di impostare le funzioni operative dell’analiz-zatore IRMA TRUpoint.• Gli utenti non regist

Page 22

7.22CoMunICazIonIGli utenti AQ possono stabilire i metodi di comunicazione dell’analizzatore IRMA TRUpoint per trasferire i risultati dei test al sist

Page 23 - LETTORE DI CODICI A BARRE

Impostazione delle comunicazioni1. Evidenziare comunicazioni nella lista IMPOSTAZIONI SISTEMA. Premere modific.2. Selezionare un Metodo di comunicaz

Page 24 - Specifiche dello scanner

CARICATORE E ALIMENTATORE IRMA TRUpointL’analizzatore IRMA TRUpoint può essere alimentato a batterie o a corrente alternata. Il sistema di alimentazio

Page 25

b3. Viene visualizzato il display SubnetMask, che permette di definire quali bit siano significativi. L’impostazione predefinita è “255.0.0.0”. A

Page 26

Nota:• La selezione di idms imposta su 19200 baud la velocità di trasferimento dei dati seria-li IRMA TRUpoint (condizionando il collegamento serial

Page 27 - Installazione di VueLink

gato. Dopo il loro invio, l’analizzatore richiede gli eventuali aggiornamenti. Se tali aggiornamenti sono disponibili, il loro trasferimento è automat

Page 28 - DEVICESET

autostaMpaVi sono 3 opzioni per la stampa automatica:• Off: i risultati del test non vengono stampati automaticamente una volta completa-ta l’analisi

Page 30

Appendice ALimitazioni e precauzioni sulla sicurezzaQuesta appendice descrive le limitazioni dell’analizzatore IRMA TRUpoint.LIMITAZIONILe misurazion

Page 31 - MENU principale

• Un rilascio ritardato del tourniquet durante la venopuntura può falsare i risultati generando elevati valori di potassio o effetti di diluizione.•

Page 32

INTERFERENZEGli studi sull’interferenza sono stati condotti sulla base del protocollo NCCLS EP7-P. Siero o sangue intero è stato addizionato con sosta

Page 33 - Sezione 2

A.4GlucosioSostanza (concentrazione)Effetto previstoIsoniazide(1 mg/dl) Aumento del glucosio del 10% con livello di glucosio pari a 80 mg/dlGlutatio

Page 34 - DIMENSIONI DEI CAMPIONI

A.5CreatininaSostanza (concentrazione)Effetto previstoAcetaminofene(20 mg/dl)Aumento della creatinina di 0,2 mg/dl con livelli di creati-nina <2 m

Page 35

1.5ADATTATORE DI ALIMENTAZIONE CA IRMA TRUpointL’analizzatore IRMA TRUpoint può funzionare tramite alimentazione CA mediante l’adattatore corrisponde

Page 36 - INTRODUZIONE DEL CAMPIONE

A.6ALTRE PRECAUZIONI DI SICUREZZA• Il caricabatteria non deve essere situato in prossimità di oggetti metallici per evita-re rischi di scosse elettri

Page 37

Questa appendice descrive le specifiche dell’analizzatore IRMA TRUpoint e fornisce informazioni sulle cartucce IRMA TRUpoint.SPECIFICHE DELL’ANALIZZAT

Page 38 - DEL CAMPIONE DEL PAZIENTE

Caratteristiche generali, segue Tabella B-1Categoria SpecificaSchermo: a sfioramento, display a cristalli liquidi (LCD)Alimentazione:Cartucce: ness

Page 39

Emissioni ed immunità elettromagnetiche Tabella B-3• CISPR 11 (1997), con A1: 1999 (classe B gruppo 1) • EN 55011/1998, con A1: 1999 ed A2: 2002 (c

Page 40 - ABC-MNO-XYZ

B.4Legenda dei simboli La tabella B-4 illustra le definizioni dei simboli riportati sulle etichette dell’analizza-tore IRMA TRUpoint. Tabella B-4Simb

Page 41 - Selezione degli analiti

CONFIGURAZIONI DELLE CARTUCCE ANALITILe cartucce IRMA TRUpoint sono disponibili nelle seguenti configurazioni: Tabella B-6Cartuccia Measured Valori c

Page 42 - Calibrazione

INTERvALLI ANALIZZABILIGli intervalli analizzabili predefiniti di ciascun parametro sono illustrati nella Tabella B-8*nmTabella B-8Valori misuratipH

Page 43 - Id. Preced

B.7RISOLUZIONE DI vISUALIZZAZIONELa risoluzione di visualizzazione di ciascun parametro è indicata qui di seguito:*Tabella B-9Valori misurati Valori c

Page 44

B.8LIMITI DEI FATTORI DI CORRELAZIONE La Sezione 7-Correlazione riporta una descrizione e istruzioni sulla funzione di cor-relazione. I fattori di cor

Page 45

vALORI PREvISTI Benché i valori pubblicati rappresentino la popolazione generale, ogni laboratorio dovrebbe stabilire valori “normali” propri che

Page 46 - Emoglobina del paziente

A. Contatti della cartuccia collegano elettronicamente la cartuccia all’analizzatore.B. Porta iniezione Luer: punto in cui il dispositivo di raccolt

Page 47

BIBLIOGRAFIA1. Tietz NW, Clinical Guide to Laboratory Tests, 3rd ed., 1995.2. Wallach J, Interpretation of Diagnostic Tests - A Handbook Synopsis

Page 48 - ALLA TERAPIA DI OSSIGENO

Questa appendice descrive la tecnologia di misurazione utilizzata dall’analizzatore IRMA TRUpoint.Tecnologia di misurazioneL’analizzatore IRMA TRUpoin

Page 49 - L/min

C.2Misurazioni potenziometricheI sensori potenziometrici IRMA TRUpoint generano una tensione proporzionale alla concentrazione di ioni secondo l’equaz

Page 50 - STATO DEL BYPASS DEL PAZIENTE

Bicarbonato 3,11Per il calcolo del bicarbonato possono essere usate due formule: Severinghaus/NCCLS o Siggaard-Andersen. Per informazioni sulla formul

Page 51 - BLOCCO CQ

C.4Eccesso base di sangue4,12L’eccesso base di sangue (BEb), anche definito “in vitro” o “eccesso base reale”, rap-presenta la differenza tra la conce

Page 52 - DISPLAY DEL BLOCCO CQ

Saturazione di ossigeno6La saturazione di ossigeno (SatO2) rappresenta il quantitativo di ossiemoglobina in una soluzione espresso sotto forma di fraz

Page 53 - Controllo qualitativo

Correzione della temperatura del paziente7, 8, 9, 10 Se diversa da 37°C, la temperatura del paziente può essere immessa nell’analizzatore IRMA TRUpoin

Page 54

BiBliografia1. Oesch et. al., "Ion-Selective Electrodes for Clinical Use", Clinical Chemistry, 1986, vol 32, no 8, p.1448.2. Maas et. al

Page 56 - OPZIONI DI TEST CQ

D.1ACCURATEZZAL’accuratezza è stata determinata analizzando campioni di sangue intero sia sull’ana-lizzatore IRMA TRUpoint che mediante un metodo di r

Page 57 - Automatico

DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE DEL SISTEMA• Verificare di aver ricevuto tutti i componenti e ispezionarli per identificare even-tuali danni verificatisi

Page 58 - CONTROLLO QUALITATIVO LIQUIDO

D.2ACCURATEZZA  seguePotassio (K+) Numero di campioni: 137Intervallo valutato (mM): 1,5 - 13,8Pendenza: 0,961Intercetta: -0,033Coefficiente di co

Page 59 - OPZIONI TEST CQ

ACCURATEZZA  segueGlucosio (Glu) Numero di campioni: 37Intervallo valutato (mg/dL): 19 - 338Pendenza: 0,970Intercetta: 5,47Coefficiente di correl

Page 60 - Figure 3-2

PRECISIONELa precisione è stata determinata lungo un arco di tempo di più giorni su una solu-zione liquida di controllo in commercio.pH Livello 1 Li

Page 61

PRECISIONE - segueSodio (Na+) Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 41º giorno Numero di campioni: 14 16 15 14Media (mM): 99,5 120,4

Page 62 - Calibrazione in Corso

PRECISIONE - segueCloruro (Cl-) Livello 1 Livello 2 Livello 31º giorno Numero di campioni: 15 15 14 Media (mM): 30,5 56,9 86,6 SD: 0,7

Page 63 - Analisi in Corso

PRECISIONE - segueGlucosio (Glu) Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 41º giorno Numero di campioni: 11 12 12 12Media (mg/dl): 48,2 1

Page 64

PRECISIONE - segueCreatinina (Cr) Livello 1 Livello 21º giornoNumero di campioni: 12 11Media (mg/dl): 1,5 8,2SD: 0,09 0,46CV (%): 6,1 5,6D.8

Page 65 - TEST DELLA TEMPERATURA

Questa sezione descrive le impostazioni predefinite in fabbrica per l’analizzatore IRMA TRUpoint.IMPOSTAZIONI PREDEFINITE: Tabella E1Per istruzioni s

Page 66

E.2Categoria Impostazione predefinitaImpostazioni test • Configurazione prodotti e parametri Tutti i prodotti e i parametri abilitati • Calcoli O

Page 67 - Accesso ai dati

DESTINAZIONE D’USOIl dispositivo di prelievo capillare IRMA TRUpoint dev’essere usato per il prelievo di sangue e il trasferimento di campioni di sang

Page 68 - RICHIAMO DEI RISULTATI

1.8DISIMBALLAGGIO DELLE CARTUCCE IRMA TRUpointLe cartucce IRMA TRUpoint vengono fornite in un imballaggio isolato per la spedizione. L’intervallo del

Page 69 - 03/22/05

F.2AVVERTENZE E LIMITAZIONI D’USO• Prima dell’uso leggere le istruzioni dell’analizzatore e del dispositivo di prelievo capillare IRMA TRupoint. • S

Page 70 - RISULTATI PAZIENTE

CONSERVAZIONEConservare a temperatura ambiente lontano dalla luce diretta del sole.ISTRUZIONI PER L’USO1. Lo stantuffo nero è confezionato separatam

Page 71 - Ricerca dei risultati CQ

c. Con il dito indice dell’altra mano, distribuire il campione premendo rapidamente lo stantuffo verso il basso con un movimento uniforme sino all

Page 72 - Riuscito

AGGIORNAMENTI DEL SOFTWARE DELL’ANALIZZATOREFare riferimento al manuale ITC Device Communications Utility User Manual ed alle istruzioni per l’install

Page 74 - RISULTATI CQ

Garanzia limitataLa International Technidyne Corporation (la “Società”) garantisce che l’analizzatore portatile IRMA TRUpoint , il caricabatterie e la

Page 75 - TRASFERIMENTO DEI RISULTATI

H.2Esonero dalle responsabilitàTutti i prodotti ITC sono dotati di una garanzia scritta limitata ed espressa, che costi-tuisce l’unica garanzia, espre

Page 76 - RICHIAMA

1.9diovascolare sotto ai 15°C), devono essere usate entro 4 ore dal trasferimento dal magazzino a 15°C – 30°C all’area più fredda. Trascorso tale inte

Page 77

ACCESSO AL MENU PRINCIPALETutte le opzioni di test, impostazione e richiamo IRMA TRUpoint sono accessibili attraverso il  principale. Per accedere

Page 78

INTERFACCIA CON LO SCHERMO A SFIORAMENTO IRMA TRUPOINTLo schermo a sfioramento IRMA TRUpoint guida l’utente attraverso ciascuna procedura mediante una

Page 80 - Problema Azione correttiva

un tastierino alfanumerico visualizzato automaticamente al momento necessario per inserire i dati.SICUREZZA DEL SISTEMAL’analizzatore IRMA TRUpoint o

Page 81

• Eseguire un test CQE (Sezione 3 – Esecuzione di un test CQE). Al termine del test, accedere all’impostazione del barometro e confrontare il valore

Page 82

1.14• Data e ora: Consentono di definire la data e l’ora corrette. La data e l’ora predefinite nell’analizzatore si basano sul fuso orario U.S. Centr

Page 83

• Intervalli analizzabili: Consente di inserire facoltativamente un limite superiore e inferiore definiti dall’utente per ciascuna analisi.

Page 84 - La stampante non funziona

possibile eseguire la scansione della confezione della cartuccia durante ciascun test anziché selezionare manualmente il Tipo prodotto e controllare

Page 85

Attenzione:• L’analizzatore IRMA TRUpoint poù solo stabilire la presenza o l’assenza di un lettore di codici a barra all’avvio dell’analizzatore. No

Page 86

Uso del lettore di codici a barre – Analisi del campione prelevato dal paziente e Test CQSe l’analizzatore IRMA TRUpoint è collegato ad un lettore di

Page 87

em58Errore di scansioneEseguire di nuovo lascansione del codicea barre o inseriremanualmente.annullaimmiss.manuale b. Errore di scansione - Verrà

Page 88

a. ID paziente verificato nell’intervallo indicato - I risultati del test vengono visualizzati sul monitor paziente e l’analizzatore IRMA TRUpoint

Page 89 - Manutenzione

le impostazioni vengono assegnati a uno o più analizzatori IRMA TRUpoint. Per profilo si intende un insieme di impostazioni IRMA TRUpoint, ovvero dell

Page 90 - Durata delle batterie

IndiceiSezione Pagina1. Analizzatore portatile per analisi ematiche IRMA TRUpoint Introduzione Uso previsto 1.1 Descrizione generale 1.1 C

Page 91 - ESTRAZIONE DELLA BATTERIA

Aggiornamento Sistemaricevitutte1. Collegare il cavo2. Verificare che DeviceCom sia pronto3. Premere pulsanteeseguitoricevi nuove4. Collegare il ca

Page 92 - Figure 6-3

11.23Aggiornamenti disponibiliokannullais08SoftwareImpostaz.Ora trasferimento:12 minuti > I risultati non inviati verranno automaticamente tras

Page 94 - Figure 6-5

Sezione 2Analisi del campione del pazienteINTRODUZIONEQuesta sezione descrive la procedura da seguire per ottenere un’analisi completa dei campioni d

Page 95

2.2REQUISITI DEI CAMPIONI DI SANGUE CAPILLAREI campioni di sangue capillare devono essere raccolti nel dispositivo capillare IRMA TRUpoint. Per istruz

Page 96 - Figure 6-6

2.3MANIPOLAZIONE DEI CAMPIONI DI ELETTROLITI/GLUCOSIO/CREATININA• Se il test sul campione di sangue non viene effettuato entro 20 minuti dal p

Page 97 - Impostazioni del sistema

2.4INTRODUZIONE DEL CAMPIONECon ciascuna analisi, la cartuccia viene automaticamente calibrata prima che il campione venga introdotto nella cartuccia

Page 98 - IMpostazIonI del test

2.54. Dopo l’introduzione iniziale del campione, verificare che il percorso sia comple-tamente riempito con il campione e che non vi siano bolle d’

Page 99 - IMMIssIone del lotto

2.6 Nel caso in cui le bolle di aria o il gel calibrante non possano essere eliminati dal percorso del campione, premere annulla per arrestare il t

Page 100 - IMPOSTAZIONI TEST

a2. Se il lettore di codici a barre è collegato, compare il display Eseguire scan-sione del codice a barre. Eseguire la scansione dell’etichetta

Page 101 - Formule

Sezione Pagina Sicurezza del sistema 1.12 Configurazione del sistema 1.12 Funzioni del sistema 1.13 Lettore di codici a barre 1.15 VueLink

Page 102 - InforMazIonI test

2.88. Estrarre la cartuccia dalla confezione. Prima di gettare la confezione, verificare le informazioni relative alla cartuccia.Rimozione del nast

Page 103 - Tipo campione/sito campione

2.9 b2. Per digitare per la prima volta un nuovo lotto di cartuccia, evidenziare nuovo dalla lista visualizzata e premere modific..LottonuovoABC

Page 104 - CorrelazIone

Calibrazione16. Dopo avere inserito o verificato i dati richiesti, l’analizzatore avvia la calibrazione. a. Per le cartucce con gel calibrante

Page 105

Nota:• Per rimuovere eventuali bolle d’aria o gel di calibrazione dal percorso del campione dopo l’introduzione iniziale del campione, iniettare u

Page 106 - Pendenza pC0

a. Risultati che non rientrano nella gamma di riferimento: se l’utente AQ aveva stabilito delle gamme di riferimento e i risultati del paziente n

Page 107 - CorrelazIone del bypass

INSERIMENTO DELLE INFORMAZIONI SUL TESTLa funzione Informazioni test consente all’utente di introdurre informazioni nell’analizzatore IRMA TRUpoint pe

Page 108 - IMPOSTAZIONI

2.14Nota:• Se l’ID paziente è RICHIESTA, ma non è stata digitata durante la fase Calibrazione in corso, sullo schermo appare il display ID Pazient

Page 109 - IntervallI analIzzabIlI

Tipo di campione• Questa funzione consente di registrare il Tipo di cam-pione prelevato. Premere avanti per accettare il tipo di campione v

Page 110 - bloCCo Cq

INFORMAZIONI RELATIVE ALLA TERAPIA DI OSSIGENOLa funzione Terapia ossigeno consente all’utente di introdurre informazioni sulla terapia di ossigeno n

Page 111 - CQE automatico

Modalità respiratore• Selezionare la modalità Respir. dal display Terapia Ossigeno. Sullo schermo appare il display Modalità Respiratore.

Page 112 - ControllI

Sezione Pagina Stato del bypass del paziente Selezione dello stato del bypass del paziente 2.18 Note del paziente Digitazione delle note del p

Page 113

INFORMAZIONI SULLA TERAPIA DELL’OSSIGENO  VARIESe l’operatore finisce di digitare le informazioni sulla terapia dell’ossigeno prima che la procedura

Page 114 - IMpostazIonI Id utente

• Se questa funzione è stata abilitata dall’utente AQ, lo stato del bypass deve essere selezionato per ogni test compren-dente l’ematocrito. Se lo

Page 115 - Id utente aq predefInIta

• Quando NON sono stabiliti limiti di CQ liquido, l’esecuzione del numero previsto di controlli soddisferà le condizioni imposte dal blocco CQ liquid

Page 116 - Stampa liste

Sezione 3Controllo qualitativoINTRODUZIONEL’assicurazione della qualità può essere definita come un insieme di sistemi e attività finalizzati a garan

Page 117 - IMpostazIonI sIsteMa

CONTROLLO QUALITATIVO IRMA TRUpointIl programma di controllo qualitativo IRMA TRUpoint è costituito dai seguenti quattro elementi:1. Verifiche quali

Page 118 - CoMunICazIonI

3.3RACCOMANDAZIONI SUL CONTROLLO QUALITATIVOUna volta verificato il metodo e stabilito i limiti di controllo qualità liquido, la ITC consiglia di adot

Page 119 -

3.4CONTROLLO QUALITATIVO DELL’ELETTRONICAI test di controllo elettronico della qualità CQE possono essere eseguiti in due modi:1. Test CQE manuali:

Page 120 - Trasferimento Risultati

3.5Lettura dei risultati7. Una volta completato il test, sullo schermo viene visualizza il display Risultati CQE. Il risultato ini-ziale sarà “Rius

Page 121 - OPZIONI DI IMPOSTAZIONE

3.6Nota:• Quando il blocco CQE è attivato, il verificarsi di un errore del test CQE in qualsiasi momento (anche se il test CQE è stato superato in u

Page 122 - MM/GG/AA

ESECUZIONE DI UN TEST DI CONTROLLO LIQUIDOAccensione dell’analizzatore IRMA TRUpoint1. Per accendere l’analizzatore toccare il bordo destro dello sc

Page 123 - Contrasto sCherMo

Sezione Pagina4. Accesso ai dati Introduzione Memorizzazione dei dati 4.1 Richiamo dei risultati Risultati del paziente 4.2 Risultati del c

Page 124 - Pagina in bianco

3.8Selezione del tipo di prodotto 6. Evidenziare il tipo di prodotto desiderato e preme-re avanti. Sullo schermo appare il display Inserire Cartucc

Page 125 - Limitazioni e precauzioni

3.9Verifica/Digitazione delle informazioni sulla cartuccia 11. a. Nel caso in cui sia stata eseguita la scansione del codice a barre della confe

Page 126

Introduzione del calibrante (solo cartucce con tappo di calibrazione)13. Per le cartucce provviste di tappo di calibrazione (H4, GL, CR) viene visu

Page 127 - INTERFERENZE

17. Aprire l’ampolla del campione solo una volta terminata la calibrazione della car-tuccia. Usando un ago di calibro 18-20, prelevare immediatame

Page 128 - Glucosio

22. Se si verifica un errore di rilevazione in fase di analisi del test CQ liquido, i risultati del sensore interessato o degli altri sensori da

Page 129 - Creatinina

TEST DELLA TEMPERATURAESECUZIONE DI UN TEST DELLA TEMPERATURAAccensione dell’analizzatore IRMA TRUpoint1. Per accendere l’analizzatore toccare il bo

Page 130 - BIBLIOGRAFIA

a. Se i dati visualizzati corrispondono alle informazioni sulla scheda della temperatura, premere avanti. Passare al punto 8. b. Viceversa, se

Page 131 - Appendice B

4.1Sezione 4Accesso ai datiINTRODUZIONEIn questo capitolo sono descritte le funzioni di memorizzazione dei dati IRMA TRUpoint, in particolare le proc

Page 132

4.2Registri E’ possibile stampare i seguenti registri: errore, utilizzo e trasferimento. Queste informazioni possono essere richieste d

Page 133

2. I display visualizzati dipendono dalla selezione del criterio di ricerca: a. Secondo la data: a1. Viene visualizzata automaticamente la Pr

Page 134 - Brevetti Tabella B-5

Sezione Pagina7. Impostazioni del sistema Introduzione Menu delle opzioni di impostazione 7.1 Impostazioni del test Configurazione del prodo

Page 135

4.4 a1. stampa: Richiama il display Stampa dei risultati del paziente in corso che visualizza il numero totale dei risultati dei test sui pazienti

Page 136 - INTERvALLI ANALIZZABILI

RISULTATI DEL CONTROLLO QUALITÀPremere il comando CQ nel menu RICHIAMA per accedere al menu RISULTATI DEL PAZIENTE. Sullo schermo appaiono le seguen

Page 137

a3. Il display Risultati CQ trovati presenta una lista delle date e ore dei test CQ effettuati. Scorrere la lista dei risultati ed evidenziare il

Page 138

b2. Il display Seleziona controllo visualizza una lista dei lotti e dei livelli dei campio-ni di controllo disponibili per il tipo di prodotto.

Page 139

4.8 > modific.: consente di tornare al menu RICERCA RISULTATI CQ. > indietro.: consente di tornare al display Tipo di uscita.3. Se no

Page 140

TRASFERIMENTO DEI RISULTATILa funzione Trasferimento Risultati consente di trasferire i risultati dei test dei pazienti e CQ IRMA TRUpoint all’idms o

Page 141 - Principi di funzionamento

c. Trasferimento tramite LAN 10/100 IRMA TRUpoint: collegare una estremità del cavo di collegamento CAT5e alla porta LAN posta sul retro dell’IRMA

Page 142 - ParameTri calcolaTi

4. L’analizzatore IRMA TRUpoint è collegato al sistema ricevente con l’apposito cavo.Dopo quattro - sei minuti di inattività, l’analizzatore IRMA TRU

Page 144 - Eccesso base di sangue

Sezione 5Risoluzione dei problemiIntroduzIoneLe informazioni relative alla risoluzione dei problemi per l’analizzatore IRMA TRUpoint sono presentate

Page 145 - Emoglobina totale

Sezione Pagina Appendice A. Limitazioni e precauzioni di sicurezza A.1 Appendice B. Specifiche dell’analizzatore e informazioni sulle cartucc

Page 146 - 7, 8, 9, 10

rIsoluzIone deI problemI dI funzIonamento generaleIn questa sezione sono elencate le misure correttive da adottare per risolvere even-tuali problemi.

Page 147 - BiBliografia

Problema Azione correttivaProblemi della stamPante• Qualità di stampa scadente1. Usare solo carta fornita dalla casa produttrice.2. Provare ad inst

Page 148

Problema Azione correttivaecQ non suPerato1. Pulire il connettore e la sonda ad infrarossi. Vedere la Sezione 6 - Manutenzione. 2. Ripetere il test

Page 149 - Caratteristiche di rendimento

Messaggio di errore Causa Azione correttivaerrori di Procedura“Cartuccia rimossa prematuramente” La cartuccia è stata estratta durante il test oppure

Page 150 - ACCURATEZZA  segue

Messaggio di errore Causa Azione correttivaerrori deLLa temP -ratura“Cartuccia fuori dalla gamma di tempera-tura”La temperatura della cartuccia non ri

Page 151

Messaggio di errore Causa Azione correttivamemoria deLL’anaLi -zatore“Attenzione! Capacità memoriz. risultato quasi raggiunta” È stato selezionato un

Page 152 - PRECISIONE

Messaggio di errore Causa Azione correttivatrasferimento dei dati“Impossibile Trasferire – Nessun risultato di test da caricare” A. E’ stato premuto i

Page 153 - PRECISIONE - segue

5.9Messaggio di errore Causa Azione correttivaVari“Impossibile aggiunge-re – È stato inserito il numero massimo” Questo messaggio viene visua-lizzato

Page 154

5.10Pagina in bianco.

Page 155

Sezione 6ManutenzioneINTRODUZIONEQuesto capitolo descrive le procedure di manutenzione ordinaria dell’analizzatore IRMA TRUpoint eseguibili dall’oper

Page 156

Questa sezione fornisce una descrizione generale dell’analizzatore portatile per analisi ematiche IRMA TRUpoint e della procedura di installazione.USO

Page 157 - Impostazioni predefinite

6.2Nota:• Le batterie NiMH (no di cat. 448700) devono essere ricaricate con un apposito caricabatterie (no di cat. 442900). Tali batterie non sono co

Page 158

ESTRAZIONE DELLA BATTERIAEstrarre la batteria esaurita dall’analizza-tore premendo le graffe poste sui lati della batteria (Figura 6-1). Ricaricare la

Page 159 - IRMA TRUpoint

6.4RICONDIZIONAMENTO DELLA BATTERIAPer garantire condizioni di funzionamento ottimali, eseguire una ricarica di ricondi-zionamento:• prima dell’uso;•

Page 160

4. Posizionare il perno nella nicchia all’in-terno dello scomparto per la carta. 5. Inserire la carta nella stampante. Introdurre la carta nel

Page 161 - ISTRUZIONI PER L’USO

PULIZIA DELLE SUPERFICI DEL CARICATORE, DELL’ALIMENTATORE E DELL’ANALIZZATOREEliminare immediatamente sangue o altre sostanze contaminanti dalla super

Page 162 - Figure F-3

PULIZIA DEL CONNETTORE DELLA CARTUCCIAPulire il connettore solo nel caso in cui venga contaminato inavvertitamente dal san-gue o da altre sostanze e q

Page 163 - Aggiornamenti del software

6.8SOSTITUZIONE DEL CONNETTORE DELLA CARTUCCIASostituire il connettore della cartuccia su suggerimento del fornitore di servizi o qua-lora il connetto

Page 164

Sezione 7Impostazioni del sistemaIntroduzIoneQuesta sezione riporta le istruzioni per l’impostazione di tutti i parametri dell’analiz-zatore IRMA TRU

Page 165 - Garanzia

7.2IMpostazIonI del test Gli utenti AQ possono accedere alle Impostazioni test premendo Test dal menu OPZIONI DI IMPOSTAZIONE. Viene visualizzata una

Page 166 - Esonero dalle responsabilità

3. Evidenziare il pulsante accanto al gruppo di analiti da visualizzare nella selezione di ogni test CC. Nell’esempio riportato accanto, l’utente

Comments to this Manuals

No comments