Itc Hemochron Response Whole Blood Coagulation System User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Itc Hemochron Response Whole Blood Coagulation System. ITC Hemochron Response Whole Blood Coagulation System Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Manuel d’utilisation
Français
TABLE DES MATIÈRES
UTILISATION PRÉVUE..........................................................2
RÉSUMÉ ET EXPLICATIONS................................................2
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT....................................2
ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT .........................................5
SPÉCIFICATIONS..................................................................5
INTRODUCTION ....................................................................6
OPTIONS DE PARAMÉTRAGE DU CHEF DE SERVICE....12
OPTIONS DE PARAMÉTRAGE DE SORTIE.......................20
OPTIONS DE PARAMÉTRAGE DU PROGRAMME ............22
PERSONNALISATION DE L'EN-TÊTE IMPRIMÉ ................23
FONCTIONNEMENT............................................................24
CONTRÔLE QUALITÉ (QC).................................................29
PRÉCAUTIONS RELATIVES À L’UTILISATION ..................32
LIMITES................................................................................32
GESTION DES RÉSULTATS ...............................................33
PARAMÈTRES PAR DÉFAUT .............................................35
DÉPANNAGE .......................................................................36
TESTS DU SYSTÈME..........................................................38
MAINTENANCE....................................................................42
SPÉCIFICATION DES PÉRIPHÉRIQUES
....................43
NORMES DE SÉCURITÉ.....................................................45
INDEX
..................................................................................46
Ce manuel est publié par International Technidyne Corporation pour être utilisé avec l'HEMOCHRON
Response V2.00 ou plus récente. Toute question ou commentaire relatif au contenu de ce manuel peut être
envoyé à l'adresse figurant au dos de ce manuel ou au représentant ITC.
HEMOCHRON® et RxDx® sont des marques déposées d'ITC.
Celite® est une marque déposée de Celite Corporation.
©2000, 2001, 2002, 2003, 2004. Ce document est la propriété d'ITC et ne peut être copié ou reproduit
sous quelque forme que ce soit sans autorisation préalable. ITC se réserve le droit d'apporter des
améliorations techniques à ces équipements et à la documentation sans avis préalable dans le cadre de son
programme de développement continu.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - Manuel d’utilisation

Manuel d’utilisation Français TABLE DES MATIÈRES UTILISATION PRÉVUE...2 RÉSUMÉ ET EXPLICATION

Page 2

10 Les commandes et les résultats du puits 1 s'affichent dans la partie supérieure de l'écran d'affichage, alors que les commandes et l

Page 3 - Définitions et terminologie

11 DEL Les DEL s'allument comme indiqué ci-dessous: DEL Fonction Power Le système est allumé. Charge Le module d'alimentation CA/CC est ut

Page 4

12 Réactifs Les réactifs sont contenus dans des tubes à essai HEMOCHRON jetables. Les réactifs sont prêts à l'emploi. Remarque: Se référer à la n

Page 5

13 Pour paramétrer la date La date à laquelle le test est effectué est automatiquement enregistrée avec le résultat du test. 1. Afficher la première p

Page 6

14 Spécification du dosage par défaut L'instrument identifiera automatiquement un test comme le dosage par défaut si un test n'a pas été spé

Page 7

15 Entrée obligatoire de ou du PIN 1. Afficher la premièr l'OID e page du menu Supervisor. 2. Appuyer sur 3 pour afficher le menu OID Setup (Déf

Page 8

16 4. Localiser le dossier de l'utilisateur. Si nécessaire, appuyer sur 0 ou sur 9 pour afficher la page suivante ou précédente. 5. Appuyer sur l

Page 9 - Barre de Division

17 5. Pour indiquer si l'ESV (vérification du système électronique) doit être lancée à des intervalles spécifiques, appuyer sur 3 jusqu'à ce

Page 10

18 Définition d'une remarque utilisateur Il est possible de définir jusqu'à neuf remarques personnalisées de 16 caractères maximum. Deux de

Page 11

19 Changement de la langue La langue peut être indiquée. Les choix sont: anglais, allemand, italien, espagnol, français et portugais. 1. Afficher la

Page 12 - Réactifs

2 UTILISATION PRÉVUE L'HEMOCHRON® Response Whole Blood Coagulation System est un instrument de mesure de la coagulation à double puits, contrôlé

Page 13

20 OPTIONS DE PARAMÉTRAGE DE SORTIE 1. Appuyer sur MENU deux fois et appuyer sur 1 pour afficher le menu Set Outputs (Paramétrer les sorties): 2. Sé

Page 14

21 Spécification de l'utilisation de l'imprimante interne L'imprimante interne est conçue pour l'impression des résultats d'u

Page 15

22 OPTIONS DE PARAMÉTRAGE DU PROGRAMME Les options du programme permettent de régler le volume des signaux sonores, le contraste, la luminosité et l&

Page 16

23 PERSONNALISATION DE L'EN-TÊTE IMPRIMÉ L'en-tête situé en haut de chaque page imprimée peut être personnalisé. 1. Appuyer sur MENU deux f

Page 17

24 FONCTIONNEMENT Des tests peuvent être effectués sur le système à tout moment après que la batterie a été chargée. Cependant, il est recommandé de

Page 18 - sélection

25 Pour entrer un PID: Remarque: Un PID d'une longueur définie est demandé et doit être entré si indiqué dans les options du chef de service. 1.

Page 19

26 Désignation d'un échantillon patient Si un échantillon patient doit être analysé à la place du LQC, le type d'échantillon doit d'abo

Page 20

27 Entrée des remarques utilisateur Remarque: Se référer à la page 18 pour définir les remarques utilisateur. 1. Appuyer sur la touche MENU une fois p

Page 21

28 Impression des résultats La date et l'heure du test, le PID, l'OID, le temps de coagulation (en secondes), l'équivalent plasma, et

Page 22

29 CONTRÔLE QUALITÉ (QC) La Joint Commission on Accreditation of Healthcare Organizations (JCAHO) (Commission paritaire américaine d'accréditatio

Page 23

3 Lorsqu'un caillot de fibrine commence à se former, l'aimant dans le tube à essai se déplace. Deux détecteurs magnétiques situés dans le pu

Page 24

30 3. Une invite s'affiche si l'entrée d'un OID ou d'un code PIN est requise. Entrer l'OID ou le code PIN et appuyer sur YES.

Page 25

31 Test QC obligatoire Il est possible d'indiquer un intervalle de temps de 1 à 1 080 heures avant que les tests LQC et/ou ESV ne doivent être e

Page 26

32 PRÉCAUTIONS RELATIVES À L’UTILISATION Le bloc d’alimentation CA/CC doit être branché dans une prise de courant alternatif standard pour charger l’a

Page 27

33 GESTION DES RÉSULTATS Présentation Jusqu'à 600 résultats de tests patients et 300 résultats de tests de contrôle qualité par puits de test s

Page 28

34 Pour afficher un enregistrement particulier: 1. Afficher la première page du menu principal. 2. Appuyer sur 4 pour afficher le menu Database (Base

Page 29

35 PARAMÈTRES PAR DÉFAUT Les paramètres d'usine du système HEMOCHRON Response sont répertoriés ci-dessous: Paramètre Valeur Well1 Records PA

Page 30

36 DÉPANNAGE Messages d'erreur et d'avertissement Les messages d'erreur et d'avertissement susceptibles de s'afficher au co

Page 31

37 Risque/Message Cause Action corrective ASSAY XXXXX EXPIRED Les informations du code à barres ont révélé que la date de péremption du tube à es

Page 32

38 Avertissements imprimante et port COM Des messages d'avertissement peuvent également apparaître pendant le fonctionnement de l'imprimante

Page 33

39 Pour afficher les informations système: 1. Afficher la deuxième page du menu principal. 2. Appuyer sur 7 pour afficher les informations système. Re

Page 34

4 Présentation du fonctionnement Important: Des tubes à essai prêts à l'emploi, jetables, destinés à être utilisés avec le système peuvent être o

Page 35

40 Pour tester les ports COM 1 ou COM 2: 1. Brancher un ordinateur au port COM testé. 2. Sélectionner le premier menu System Test. 3. Appuyer sur 4 ou

Page 36

41 Pour tester l'E2 PROM: 1. Sélectionner le second menu System Test. 2. Appuyer sur 4. Le test est effectué automatiquement et les résultats s&a

Page 37

42 MAINTENANCE Nettoyage général Nettoyer la surface de l'instrument et l'écran à cristaux liquides avec un chiffon imbibé d'une soluti

Page 38

43 SPÉCIFICATION DES PÉRIPHÉRIQUES Spécifications du lecteur de code à barres On peut utiliser un lecteur de code à barres conforme à la norme IEC60

Page 39

44 Préparation d'un câble série pour raccorder une imprimante ou un ordinateur Configurations du câble pour raccorder une imprimante série ou un

Page 40

45 NORMES DE SÉCURITÉ L'instrument HEMOCHRON Response est conforme aux normes et directives de sécurité suivantes: CSA C22.2. 601.1. Medical Ele

Page 41

46 INDEX A Actions du chef de service dosage par défaut...14 effaçage des résultats ...

Page 42

47 Horloge affichage...13 I Impression des résultats...28 imprimante r

Page 43

HR1603 7/05

Page 44

5 ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT Une étiquette d'avertissement située à l'arrière de l'instrument HEMOCHRON Response recommande aux ut

Page 45

6 INTRODUCTION Déballage et inspection Avant de déballer le système, il convient de déterminer l'endroit où il sera installé. Pour cela, choisi

Page 46

7 Raccordement d'une imprimante Si une imprimante série est utilisée, paramétrer le port de communication de l'imprimante sur 9 600 bauds s

Page 47

8 Chargement du papier dans l'imprimante interne L'imprimante interne doit contenir du papier si l'utilisateur souhaite l'utiliser

Page 48 - HR1603 7/05

9 L'utilisation de chaque touche est résumée ci-dessous: Touche Fonction START 1, START 2, (Démarrer) Bouton de mise en marche (ON) / arrêt (OF

Comments to this Manuals

No comments